Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先ほどアマゾンから連絡がありあなたの商品は発送されたようです 詳細な商品到着日時等もし何か不明な点がありましたら下記のアマゾンカスタマーサービスに連絡して...
翻訳依頼文
先ほどアマゾンから連絡がありあなたの商品は発送されたようです
詳細な商品到着日時等もし何か不明な点がありましたら下記のアマゾンカスタマーサービスに連絡してください
あなたがアジアに向けて出発する日までに商品が無事に届く事を心から願っています
この度はお買い上げ誠にありがとう御座いました
また今後とも宜しくお願い致します
詳細な商品到着日時等もし何か不明な点がありましたら下記のアマゾンカスタマーサービスに連絡してください
あなたがアジアに向けて出発する日までに商品が無事に届く事を心から願っています
この度はお買い上げ誠にありがとう御座いました
また今後とも宜しくお願い致します
kanon84
さんによる翻訳
I was just contacted by Amazon saying that your product has been shipped.
If you have any questions regarding details for the estimated delivery date, or anything else, please contact Amazon Customer Service at the below address.
I sincerely hope that you will safely receive the product before you leave for Asia.
Thank you for your purchase.
I am looking forward to your ongoing support.
If you have any questions regarding details for the estimated delivery date, or anything else, please contact Amazon Customer Service at the below address.
I sincerely hope that you will safely receive the product before you leave for Asia.
Thank you for your purchase.
I am looking forward to your ongoing support.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 156文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,404円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
kanon84
Senior