Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ お便りありがとうございます まずは商品が無事についてよかったです 関税については私も母国で納税義務があるため キチンと処理しております 私も幸...

翻訳依頼文
こんにちわ
お便りありがとうございます
まずは商品が無事についてよかったです
関税については私も母国で納税義務があるため
キチンと処理しております
私も幸せに暮らす為に毎日コツコツ働いております
また機会がありましたら私のショップをご利用くださると
嬉しく思います
この度はわざわざご連絡頂きありがとうございました
takeshikm さんによる翻訳
Hi,
thank you for your message.
I'm glad to hear that the item has been delivered safely.
As for the customs, I've processed it properly,
since I am also obliged to pay tax in my country.
I've been working diligently to live out happily.
It would be very nice if you could come back to purchase at my shop.
Once again, thank you very much for your kindly message.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
149文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,341円
翻訳時間
22分
フリーランサー
takeshikm takeshikm
Starter
経歴(Career):
企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積んだ後、母校の大学で交換留学生の受入および正規学生の海外派遣を10年弱担当。20...