Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] XiaomiはAndonのiHealthに25百万米ドルを投資して20%の持分取得 Andon (SZ:002432)、中国語で Jiuanという中...

翻訳依頼文
Xiaomi Invests US$25M in Andon’s iHealth for 20% Stake

Andon (SZ:002432), or Jiuan in Chinese, the Chinese healthcare electronics manufacturer, announced to spin off the division for iHeath, the healthcare appcessory brand, and introduce US$25 million financing from Xiaomi, the Chinese smart device maker and software developer.

The spin-off is named iHealth Inc., according to the Andon announcement, and Xiaomi will have a 20% stake in it. One of Xiaomi’s board directors will join iHealth Inc.’s board of directors.
mars16 さんによる翻訳
XiaomiはAndonのiHealthに25百万米ドルを投資して20%の持分取得

Andon (SZ:002432)、中国語で Jiuanという中国のエレクトロニクスメーカーは、iHeath部門、ヘルスケアアプセサリブランドをスピンオフし、2500万米ドルを中国のスマートデバイスメーカーにしてソフトウェアデベロッパーであるXiaomiから導入すると発表した。

スピンオフされた企業の名前はiHealth Inc.(Andon発表による)で、Xiaomiはその20%の持分を取得する。Xiaomi役員の1人がiHealth Inc.の取締役会メンバーとして参加する。
相談する
teddyandsteddy
teddyandsteddyさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1196文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,691円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
mars16 mars16
Standard
翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード案件1000件超の実績)。
ビジネス、政治、経済、IT関係のニュース記事や市場...
相談する
フリーランサー
teddyandsteddy teddyandsteddy
Starter