Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 連絡が遅れ申し訳ありません。 先ず貴方にコマースを使ってイーベイへの出品マニュアルを渡します。それと添付したレポートに記入された製品をマニュアルに書か...

翻訳依頼文

連絡が遅れ申し訳ありません。

先ず貴方にコマースを使ってイーベイへの出品マニュアルを渡します。それと添付したレポートに記入された製品をマニュアルに書かれた手順に従ってコマースにアップして下さい。

また、このマニュアル作成した後にコマースは色々と新しい機能が追加されました。その機能については順次説明していきます。

5製品をコマースに出品したら私に連絡して下さい。結果を見て修正すべきところを貴方に指摘します。
3_yumie7 さんによる翻訳
Sorry that I did not get you back sooner.

First of all, I will give you a seller manual of the commerce.
Please upload the products listed in the attached report following the process written in the manual.

In addition, various new functions were added to the commerce after the manual was created.
I will explain the functions one by one.

Please let me know when you uploaded these five products to the commerce. After looking the result, I will point out points that you should modify.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
201文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,809円
翻訳時間
44分
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する