Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 10.購入するショップ及び金額が決まったら、購入した店舗での商品タイトルをGDの<商品名>に入力。 またその購入金額を入力、現金で振り込む場合は<現金購...
翻訳依頼文
10.購入するショップ及び金額が決まったら、購入した店舗での商品タイトルをGDの<商品名>に入力。
またその購入金額を入力、現金で振り込む場合は<現金購入>、クレジットで決済する場合は<購入金額クレジット>。
また仕入れ先のURLを<購入先URL>の部分に貼り付ける。注文が完了したら<仕入れステータス>に「済み」と入力。
km17171717
さんによる翻訳
If you decided the shop and price you will be buying, you could input the <product name> of GD inside the product title in the shop you purchased.
Also, please input the purchase price. Select <Cash Purchase> if you pay by bank transfer or <Purchase Price Credit> if you pay by credit card.
Also, please put the <Shop URL> into the URL selection of supplier. Once the order is completed, please mark 「completed」in <Status>.
Also, please input the purchase price. Select <Cash Purchase> if you pay by bank transfer or <Purchase Price Credit> if you pay by credit card.
Also, please put the <Shop URL> into the URL selection of supplier. Once the order is completed, please mark 「completed」in <Status>.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 159文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,431円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
km17171717
Starter