Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 1.Googleドキュメント(GD)にログイン 2.オーダー番号が追加されたものに対して、商品購入を行っていく。(7/12以降分が担当) 3.入力を行う部...

翻訳依頼文
1.Googleドキュメント(GD)にログイン
2.オーダー番号が追加されたものに対して、商品購入を行っていく。(7/12以降分が担当)
3.入力を行う部分は緑色となっている部分。
→ <担当拠点> 基本的に常に大阪
  <発送指示> 
GDの販売金額$100未満SAL、 $300未満eパケ、 それ以上EMS
fujisawa_2014 さんによる翻訳
1. Sign in to Google Docs (GD)
2. Purchase the item for which an order number has been added. (Your are in charge of dates after 7/12)
3. Portion for the input that is green.
→ <Representative Office> In principle, always Osaka
<Shipping instructions>
For GD sale amount less than $ 100 SAL. less than $ 300: e Package. Higher:EMS

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
150文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,350円
翻訳時間
15分
フリーランサー
fujisawa_2014 fujisawa_2014
Starter (High)
エンジニアリング、自然科学、社会科学での知識と経験があります。