Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 ご主張は分かりました。 今回はお振込いただいた額を全額返金とさせていただきます。 ご迷惑をおかけいたしました。 お手数ですが...

翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。
ご主張は分かりました。
今回はお振込いただいた額を全額返金とさせていただきます。
ご迷惑をおかけいたしました。
お手数ですが、下記住所までご返送いただけますか?
商品が到着次第、paypalより全額返金させていただきます。
返送時にかかった送料もメッセージで金額をご連絡いただきましたら、ご返金いたします。
こちらで出来る最大限の条件となります。この提案にご了承いただきましたら幸いです。
よろしくお願いいたします。
takeshikm さんによる翻訳
Thank you for your reply.
I understand your request.
Please let me pay back the all payment you have made.
I apologize you for the trouble.
Would you please return the item to the following address?
Once I receive it, I will make the refund through PayPal.
If you could advise me the amount of shipping charge for this return, I'd pay you back that amount too.
This is the all arrangements I am able to suggest. I would appreciate if you could accept this.
Best regards

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
215文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,935円
翻訳時間
7分
フリーランサー
takeshikm takeshikm
Starter
経歴(Career):
企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積んだ後、母校の大学で交換留学生の受入および正規学生の海外派遣を10年弱担当。20...