Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Vaping Outlawsでは製品の最終バージョンで品質に関する問題がいくつか生じている。その機器の販売はこのとおり当面延期となっている。これは大変残な...

翻訳依頼文
Vaping Outlaws have been experiencing some quality issues with the final version of the product. As such, they have further postponed the release of the device. This is very unfortunate but we have been assured that the relevant fixes and issues will be solved in the coming weeks; with a release date set at the
tearz さんによる翻訳
Vaping Outlawsでは製品の最終バージョンで品質に関する問題がいくつか生じている。その機器の販売はこのとおり当面延期となっている。これは大変残なことだが、数週間もすれば関連の修正事項および問題は解決されることは間違いない。○○と設定されている発売日について (この後の文章が途切れているためここまでの翻訳となります。)
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
312文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
702円
翻訳時間
6分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する