Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 突然のメール失礼します。ABCに関して以下の質問があります。 1. YouTubeで動作するようにScriptを変更してもらうのは有料ですか? 2. x...
翻訳依頼文
突然のメール失礼します。ABCに関して以下の質問があります。
1. YouTubeで動作するようにScriptを変更してもらうのは有料ですか?
2. xxx.co.jpの選択はできますか?
3. サイトに広告を掲載していた場合にその広告をクリックする可能性はありますか?
英語がネイティブではないので伝わりにくかったら申し訳ありません。
1. YouTubeで動作するようにScriptを変更してもらうのは有料ですか?
2. xxx.co.jpの選択はできますか?
3. サイトに広告を掲載していた場合にその広告をクリックする可能性はありますか?
英語がネイティブではないので伝わりにくかったら申し訳ありません。
ctplers99
さんによる翻訳
I know this e-mail is sudden but I have questions below about ABC.
1. Do I have to pay money if I ask you to change the Script so that it can behave in YouTube?
2.Would it be possible to select xxx.co.jp?
3.Is there the possibility that the advertisement is clicked when the advertisement was posted on the website?
I'm not native in English so I apologize in advance if it was difficult understanding my English.
1. Do I have to pay money if I ask you to change the Script so that it can behave in YouTube?
2.Would it be possible to select xxx.co.jp?
3.Is there the possibility that the advertisement is clicked when the advertisement was posted on the website?
I'm not native in English so I apologize in advance if it was difficult understanding my English.