Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 1点確認させてください。レストランの予約をしようとしているのですが、食べられないものなどありますでしょうか?ハラル料理にしたほうがよろしいでしょうか?
翻訳依頼文
1点確認させてください。レストランの予約をしようとしているのですが、食べられないものなどありますでしょうか?ハラル料理にしたほうがよろしいでしょうか?
ozsamurai_69
さんによる翻訳
There is one point I would like to check with you. At the moment I am making reservations at the restaurant, I would like to know if there is anything that you can not eat? Is it better if we go Halal?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 75文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 675円
- 翻訳時間
- 21分
フリーランサー
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...