Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] スタイリングが良く、質実剛健と評したいクルマです。

翻訳依頼文
スタイリングが良く、質実剛健と評したいクルマです。
yoppo1026 さんによる翻訳
It is a car with good style, and I want to appraise it as simple and sturdy.
相談する
ctplers99
ctplers99さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
963文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
8,667円
翻訳時間
3日
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する
フリーランサー
ctplers99 ctplers99
Standard
フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者として8年以上の経験があります。

主にビジネス分野の翻訳をさせていただいて...
相談する
フリーランサー
nobeldrsd nobeldrsd
Starter