Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ひとつお願いがあります。 今回 2Eを注文したのですが、届いた商品は、3Eでした。 3Eは,2Eと互換性があるこちは理解していますが、 3Eは、沢山の在庫...
翻訳依頼文
ひとつお願いがあります。
今回
2Eを注文したのですが、届いた商品は、3Eでした。
3Eは,2Eと互換性があるこちは理解していますが、
3Eは、沢山の在庫があるので必要ありませんでした。
次回からは、商品が欠品で、互換性の商品を発送
する場合は、事前に変更する商品名を,お知らせ願います。
今回
2Eを注文したのですが、届いた商品は、3Eでした。
3Eは,2Eと互換性があるこちは理解していますが、
3Eは、沢山の在庫があるので必要ありませんでした。
次回からは、商品が欠品で、互換性の商品を発送
する場合は、事前に変更する商品名を,お知らせ願います。
fujisawa_2014
さんによる翻訳
I have a request for you.
This time,
I ordered 2E, but I received 3E instead.
I understand that 3E and 2E are compatible but,
I have a large stock of 3E, so I do not need them.
Next time, please contact me in advance if
you are short of a product and need to send
an equivalent product.
need to send a similar product
This time,
I ordered 2E, but I received 3E instead.
I understand that 3E and 2E are compatible but,
I have a large stock of 3E, so I do not need them.
Next time, please contact me in advance if
you are short of a product and need to send
an equivalent product.
need to send a similar product
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 138文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,242円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
fujisawa_2014
Starter (High)
エンジニアリング、自然科学、社会科学での知識と経験があります。