Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 写真を送りますのでebayのページの写真と見比べて確認して下さい。 送られてきた時計のダイヤモンドは45個しかありません。 しかしebayの商品ページ...
翻訳依頼文
写真を送りますのでebayのページの写真と見比べて確認して下さい。
送られてきた時計のダイヤモンドは45個しかありません。
しかしebayの商品ページの写真のダイヤモンドは51個です。
送られてきた時計のダイヤモンドは45個しかありません。
しかしebayの商品ページの写真のダイヤモンドは51個です。
kyokoquest
さんによる翻訳
I will send you a picture so that you can compare it with the picture on ebay.
The wath you sent has only 45 diamonds.
But the one in the picture on ebay has 51 diamonds.
The wath you sent has only 45 diamonds.
But the one in the picture on ebay has 51 diamonds.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 90文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 810円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
kyokoquest
Starter
字幕翻訳の勉強をしていました。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。