Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からイタリア語への翻訳依頼] メッセージありがとうございます。 商品が届いていませんか? こちらで確認させていただきます。 もし紛失等の可能性がある場合、 商品については国際eパケット...
翻訳依頼文
メッセージありがとうございます。
商品が届いていませんか?
こちらで確認させていただきます。
もし紛失等の可能性がある場合、
商品については国際eパケットで再送させていただきます。
追跡番号については後ほどお知らせいたします。
商品が届いていませんか?
こちらで確認させていただきます。
もし紛失等の可能性がある場合、
商品については国際eパケットで再送させていただきます。
追跡番号については後ほどお知らせいたします。
kyo0v0
さんによる翻訳
Grazie per il Suo messaggio
L’articolo non e’ arrivato?
Confermero’ l’arrivo dell’articolo da parte mia.
Se il pacco dovesse perdersi,
faro’ rispedizione si chiama “International e-packet” di un nuovo articolo.
La imformero’ piu’ tardi il codice di trattabilita’.
L’articolo non e’ arrivato?
Confermero’ l’arrivo dell’articolo da parte mia.
Se il pacco dovesse perdersi,
faro’ rispedizione si chiama “International e-packet” di un nuovo articolo.
La imformero’ piu’ tardi il codice di trattabilita’.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 108文字
- 翻訳言語
- 日本語 → イタリア語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 972円
- 翻訳時間
- 約7時間
フリーランサー
kyo0v0
Starter