Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 拝啓 本日、電話機を18台発送しました。追跡番号は以下の通りです。 EMS 0123 4567 金額は7500+9600=17100日本円です。 ...

翻訳依頼文
拝啓

本日、電話機を18台発送しました。追跡番号は以下の通りです。

EMS

0123
4567

金額は7500+9600=17100日本円です。

無事に到着すれば良いのですが、同梱のリチウム電池は飛行機に乗せられないため、返送される恐れがあります。その際は、また対策を練ります。

宜しくお願い致します。
ozsamurai_69 さんによる翻訳
Dear Sir,
Today, I have shipped the 18 telephones. The tracking number is as follows.

ES

0123
4567

The price is 7,500+9,600= 17,100 JPY total.
I hope they arrive safely, however the lithium batteries in the devices are not to be transported on a plane, there is a possibility they will be returned. I will remedy that if it happens.

Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
144文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,296円
翻訳時間
9分
フリーランサー
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...