Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 通常の支払い方法用の請求書を添付しましたのでご確認下さい。これで大丈夫かと思いますが、ご確認頂いた上でお支払が完了しましたら遅延なく確実に配送させて頂きた...
翻訳依頼文
Please find attached your pro forma for payment in the normal manner, trust this is all OK for you, please check and let me know once payment is made so we can ensure no delays in shipping to you.
tatsuoishimura
さんによる翻訳
通常のお支払用の見積りを同封いたします。これですべてOKを思いますが、チェックいただきお支払いいただきましたらご連絡くだされば、発送に滞りのないよう確認いたします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 196文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 441円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
tatsuoishimura
Standard
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...