Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[英語から日本語への翻訳依頼] 「Operator Overview」ページは、オペレーターにとって最も重要なパラメーターをすべて同時に表示します。 これにより、音の基本構造を設定...

astanovka astanovkaさんによる翻訳
すべてのエリアにアクセスしてください

オペレーター概要ページは、すべてのオペレーターの最も重要なパラメータを同時に示します。

これは、サウンドの基本的な構造をセットアップし、既存のものをカスタマイズするための非常に高速で便利な方法を提供します。

個々のオシレーターはまた、すべてのパラメータを提示して、サウンドを微調整する機会を提供する専用ページを持っています。

各々のオペレーターには、すべてのパラメータを調節することができる詳細な編集ページがあります。

異なる波形を選び、オペレーターの周波数を調節する異なる方法を選び、MIDI速度メッセージへの反応を制御し、パニングと振幅をセットしてください。

テンプレートをロードするか、オリジナル・フォームを作成することができます。

マトリックスを入力してください
文章
ACCESS ALL AREAS

The Operator Overview Page displays all the operators' most important parameters simultaneously.

This offers a very fast and convenient way to set up the basic structure of a sound and customize existing ones.

Each individual oscillator also has a dedicated page presenting all its parameters and providing you with the opportunity to fine-tune your sound.

Each operator has a detailed editing page where you can adjust all its parameters.

Choose different waveforms, select different ways to adjust the operator’s frequency, control responsiveness to MIDI velocity messages, and set panning and amplitude.

You can load a template or create your own shapes.

ENTER THE MATRIX

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
685

翻訳言語
英語=>日本語

金額(スタンダード依頼の場合)
1,542円

翻訳時間
約5時間

フリーランサー
Standard

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な122,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)