Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] sofia人形について追加でお願があります。眉尻からこめかみにかけて産毛でつながるような生え際が良いです。お写真をお送りします。そして、髪の毛は、濡らさな...

翻訳依頼文
sofia人形について追加でお願があります。眉尻からこめかみにかけて産毛でつながるような生え際が良いです。お写真をお送りします。そして、髪の毛は、濡らさなくても、薄毛でペタンとねているような植毛が良いです。そして、硬質なキットなので、テカリやすいとは思うのですが、できる限りつやのない状態(マットな仕上がり)でお願いします。完成しましたら、大変お手数をお掛け致しますが、お顔と体のバランスが分かるように真上から撮影した裸の写真と、つむじ、耳、額あたりのアップ写真も送って下さい。
asami0721 さんによる翻訳
I have an additional request for the sofia doll. I would like a hairline where the baby hair connects from the end of the eyebrows to the temple. I will send you a photo of this. Also I would like the hair to be thin and flat, even without having to wet it. Additionally, I understand that this kit is rather stiff and tends to shine, but I would like the finish to be as matte as possible. Once it is completed, I would like you to send me photos of a full-body nude, as well as some close up shots of the hair whirl, ears, and forehead, so I can see the balance of the face and body.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
239文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,151円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
asami0721 asami0721
Starter (High)