Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 財布の件はどうなりましたでしょうか。 もし、あなたが用意できないのであれば、ほかの方に頼む必要がありますので、連絡ください。急がせてもうしわけないけど、...
翻訳依頼文
財布の件はどうなりましたでしょうか。
もし、あなたが用意できないのであれば、ほかの方に頼む必要がありますので、連絡ください。急がせてもうしわけないけど、よろしくお願いします。
もし、あなたが用意できないのであれば、ほかの方に頼む必要がありますので、連絡ください。急がせてもうしわけないけど、よろしくお願いします。
How about the wallet issue?
If you can't outfit, I have to ask to another person, so please let me know. I'm sorry that let you hurry, but thank you for your cooperation.
If you can't outfit, I have to ask to another person, so please let me know. I'm sorry that let you hurry, but thank you for your cooperation.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 86文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 774円
- 翻訳時間
- 約1時間