Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 返信が遅れて申し訳ございません。 私は以下の日時であればご対応可能です。 8月18日(月)17-18時 8月19日(火)13-14時 ご連絡お待ちし...
翻訳依頼文
返信が遅れて申し訳ございません。
私は以下の日時であればご対応可能です。
8月18日(月)17-18時
8月19日(火)13-14時
ご連絡お待ちしております。
私は以下の日時であればご対応可能です。
8月18日(月)17-18時
8月19日(火)13-14時
ご連絡お待ちしております。
ozsamurai_69
さんによる翻訳
I am sorry for the late reply.
I can respond on the following dates and times
18th Aug (Mon) 17:00 - 18:00
19th Aug(Tues) 13:00 - 14:00
I await your reply.
I can respond on the following dates and times
18th Aug (Mon) 17:00 - 18:00
19th Aug(Tues) 13:00 - 14:00
I await your reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 76文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 684円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...