Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 『おカネレコ・プレミアム』半額セールについて 『おカネレコ・プレミアム』とは、『おカネレコ』をさらに使いやすく便利にする プレミアム機能を追加した有料アプ...

翻訳依頼文
『おカネレコ・プレミアム』半額セールについて
『おカネレコ・プレミアム』とは、『おカネレコ』をさらに使いやすく便利にする
プレミアム機能を追加した有料アプリです。『おカネレコ』200万ダウンロード達成
の感謝の意味を込めまして、App Storeにて、『おカネレコ・プレミアム』を
2014年8月13日から8月15日までの期間限定で
セール価格で販売させていただきます。
セール対象商品『おカネレコ・プレミアム』(iOS版)
セール期間2014年8月13日~8月15日
セール価格200円(税込)
pouncingant さんによる翻訳
About the "Okanereko premium" half-price sale
"Okanereko premium" is a fee-based app with premium functions that make "Okanereko" even easier to use . To thank everyone for helping us to achieve 2,000,000 downloads of "Okanereko", for a limited time from 13th of August to the 15th of August 2014, we will sell "Okanereko premium" at sale prices at the App store.
Sale item : "Okanereko premium" (iOS version)
Sale period 13 August - 15 August 2014
Sale price: 200 Yen (inc. tax)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
pouncingant pouncingant
Starter
I have been working as a freelance translator (JA-EN) for over a year, specia...