Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 郵便局に行っていただきありがとうございました。 45日もかかるのは問題ですね。 ですので私はあなたに今すぐ払い戻すことにしました。 商品はそのままあなたに...

翻訳依頼文
郵便局に行っていただきありがとうございました。
45日もかかるのは問題ですね。
ですので私はあなたに今すぐ払い戻すことにしました。
商品はそのままあなたに差し上げます。

2つの方法があります。
アマゾンから返金する方法があり、こちらは返金まで4-6ほどかかります。
私が払い戻した額をアマゾンが受け取り、それをアマゾンが処理しあなたに払い戻すため時間がかかります。

次にPaypalです。あなたがPaypalアカウントをお持ちでしたら今すぐ即払い戻す事が出来ますし、あなたはすぐに受け取れます。




ozsamurai_69 さんによる翻訳
Thank you for going to the post office for me.
I have a problem with it taking 45 days.
Therefore, I will immediately issue a refund.
You may keep the item as it is.

There are 2 methods.
The refund can be done through Amazon, it will take between 4 to 6 days.
The Amazon refund is first received by me to Amazon then processed and payed to you.

The other way is PayPal. If you have a PayPal account I can refund the money immediately, and you can receive it right away.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
6分
フリーランサー
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...