Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 最大で$50まで受け入れます。 あなたにとても感謝しています。 返品のご協力をしていただいている事、とても友好的に接してくださっている事。 とてもうれし...
翻訳依頼文
最大で$50まで受け入れます。
あなたにとても感謝しています。
返品のご協力をしていただいている事、とても友好的に接してくださっている事。
とてもうれしいです。
ですのでできるだけ早くあなたに返金できるように努力します。
あなたにとても感謝しています。
返品のご協力をしていただいている事、とても友好的に接してくださっている事。
とてもうれしいです。
ですのでできるだけ早くあなたに返金できるように努力します。
tearz
さんによる翻訳
I will accept it up to $50.
I am very much obliged to you.
The way you are being so cooperative to return the item as well as being friendly to us mean a lot to me.
I will strive to return your favour and issue you a refund at the earliest opportunity.
I am very much obliged to you.
The way you are being so cooperative to return the item as well as being friendly to us mean a lot to me.
I will strive to return your favour and issue you a refund at the earliest opportunity.