Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 御社が弊社のコワーキングスペースを利用することは可能です。 利用できる人数は2~3名を想定しています。 コワーキングスペースは我々のオフィスの中にあります...
翻訳依頼文
御社が弊社のコワーキングスペースを利用することは可能です。
利用できる人数は2~3名を想定しています。
コワーキングスペースは我々のオフィスの中にあります。
住所は以下の通りです。
利用する場合は手続きが必要になりますので、その際は教えてください。
利用できる人数は2~3名を想定しています。
コワーキングスペースは我々のオフィスの中にあります。
住所は以下の通りです。
利用する場合は手続きが必要になりますので、その際は教えてください。
ozsamurai_69
さんによる翻訳
It is possible that your company use the co-working space of our company.
I expect the number of people that can use it would be about 2-3 people.
The co-working space is located in our office.
Address is as follows.
You will need to complete the application, so if you wish to use it please let me know.
I expect the number of people that can use it would be about 2-3 people.
The co-working space is located in our office.
Address is as follows.
You will need to complete the application, so if you wish to use it please let me know.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 120文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,080円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...