Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 利用しているメールアドレスのメールボックスサイズが小さい場合は送信できないことがあります。 また、送り先のメールアドレスのメールボックスがエクセルファイル...
翻訳依頼文
利用しているメールアドレスのメールボックスサイズが小さい場合は送信できないことがあります。
また、送り先のメールアドレスのメールボックスがエクセルファイルを受け取れないこともあります。
なるべく容量が大きく、添付ファイルを受け取れるメールアドレスを使いましょう。
また、送り先のメールアドレスのメールボックスがエクセルファイルを受け取れないこともあります。
なるべく容量が大きく、添付ファイルを受け取れるメールアドレスを使いましょう。
ozsamurai_69
さんによる翻訳
There is a possibility that it may not arrive if the mail box you have has a small capacity.
Also, there are some mail boxes that do not accept the .csv file format.
As much as possible ensure your mailbox is large enough and can accept the attachments.
Also, there are some mail boxes that do not accept the .csv file format.
As much as possible ensure your mailbox is large enough and can accept the attachments.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 130文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,170円
- 翻訳時間
- 32分
フリーランサー
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...