Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] ②費用が少ないカテゴリはまとめて“その他”に表示されます。三角(▸)を押すと詳細が表示されます。 ②収入に予算を入れると、収支バランスには、残高が表示され...

翻訳依頼文
②費用が少ないカテゴリはまとめて“その他”に表示されます。三角(▸)を押すと詳細が表示されます。
②収入に予算を入れると、収支バランスには、残高が表示されます!
③棒グラフボタンを押すと、月次や週ごとの出費を比較できるグラフが表示されます。
中級編
カスタマイズして、自分のライフスタイルにあわせる!
カテゴリーや締め日を自分の好きな設定に
○カテゴリを自分の好みに変更
カテゴリエリアを開いて、「カスタマイズ」ボタンをタッチ!
タッチして、カテゴリの順番を変えたり、削除が可能!

ozsamurai_69 さんによる翻訳
2) Categories with small amounts in them will be displayed together as [Other]. If you press (▸) details can be displayed.
2) If you put income in the budget, the balance of payments will be displayed!
3) If you press bar graph, a comparative graph of outgoing expenses can be displayed by week or month.
Intermediate Level
It can be customized to suit your lifestyle!
You can set the end dates and categories as you please.
You can change the O categories to your liking
Open the category are, push the [Customize] button!
You can change the order or even delete categories with one touch!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
232文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,088円
翻訳時間
17分
フリーランサー
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...