Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は、黒のバックパックを購入しようと思っていますが、同じ大きさの他の色と比べ送料が約倍になっています。 黒はShipping Weightが6ポンド、他の...

翻訳依頼文
私は、黒のバックパックを購入しようと思っていますが、同じ大きさの他の色と比べ送料が約倍になっています。
黒はShipping Weightが6ポンド、他の色は1.4ポンドとなっているのです。
私は早くこの商品を購入したいのですが黒の送料を修正することはできますか?
ozsamurai_69 さんによる翻訳
I would like to purchase the black backpack, but when checking the postage for it it higher comparatively to the same sized items. The shipping weight for the black is 6lb, the other colors are only 1.4lb.
I would like this item quickly, could you please fix the shipping error?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
130文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,170円
翻訳時間
9分
フリーランサー
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...