Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] もっとも簡単でもっとも続く家計簿 2秒家計簿おかねレコ 初級編 まずは入力してみましょう! 簡単操作で楽々入力! 支出の入力をしてみましょう。 中級編 カ...

翻訳依頼文
もっとも簡単でもっとも続く家計簿
2秒家計簿おかねレコ
初級編
まずは入力してみましょう!
簡単操作で楽々入力!
支出の入力をしてみましょう。
中級編
カスタマイズして、自分のライフスタイルにあわせる!
カテゴリーや締め日を自分の好きな設定に
プレミアム編
もっと高機能で使いやすく!
レシート自動認識や、カラー変更等もりだくさん!
よくある質問 FAQ
サポートブログ
かんたんガイド初級編
まずは入力してみましょう!
簡単操作で楽々入力!支出の入力をしてみましょう。
○支出を入力
①使った金額を入力!

ozsamurai_69 さんによる翻訳
Easier household budgeting.
Record household expenses in 2 seconds.
Beginner Level
First let's try an input!
Easy, enjoyable functionality!
Let's input a payment
Intermediate.
Customizable to meet you lifestyle!
Set categories and close dates to your liking
Premium Level
Increased easy to use higher functions!
Automated receipt recognition, change color etc. plenty of functions!
FAQ included
Support Blog
Simple guide for beginner levels
First let's try an input!
Easy input functions! Let's input some payments.
[] Payment Input
1) Input the amount of the payment

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
235文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,115円
翻訳時間
39分
フリーランサー
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...