Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 「」 私は上記の商品を購入したいのですが、箱の中に危険なものが入っていると輸入できません。 箱の中身を全て教えてください、宜しくお願い致します。
翻訳依頼文
「」
私は上記の商品を購入したいのですが、箱の中に危険なものが入っていると輸入できません。
箱の中身を全て教えてください、宜しくお願い致します。
私は上記の商品を購入したいのですが、箱の中に危険なものが入っていると輸入できません。
箱の中身を全て教えてください、宜しくお願い致します。
ozsamurai_69
さんによる翻訳
[]
I would like to purchase the above product, if there are any dangerous goods inside the box it will not be permitted to be imported.
Could you please give me full list of the box content. Thank you.
I would like to purchase the above product, if there are any dangerous goods inside the box it will not be permitted to be imported.
Could you please give me full list of the box content. Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 70文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 630円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...