Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からスペイン語への翻訳依頼] メッセージありがとうございます。 定形外SAL便などで送れば配送料金は安価に抑えられます。 そうすれば返品することはできると思います。 それかアマゾン上か...

翻訳依頼文
メッセージありがとうございます。
定形外SAL便などで送れば配送料金は安価に抑えられます。
そうすれば返品することはできると思います。
それかアマゾン上から返品等ができないのであればこちらで返金希望額等の要望があればお申し付けください。
cathy_wisdom さんによる翻訳
Muchas gracias por su mensaje.
Puede enviarlo mas barato por el servicio como SAL.
En este caso, pienso que puede devolverlo.
O, sí no puede devolverlo de Amazon, podría informarme su deseo como el precio de devolución.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
115文字
翻訳言語
日本語 → スペイン語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,035円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
cathy_wisdom cathy_wisdom
Starter