Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 8/14(木)「a-nation island powered by inゼリー IDOL NATION NEXT」【Yahoo!チケット先着先行受付開始...

翻訳依頼文
Cheeky Parade / Dorothy Little Happy / Prizmmy☆
Prism☆Box / プリズム☆メイツ
※50音順

■チケット料金:
・全席指定席 ¥3,500(税込)
※a-nation island 入場料込み
※再入場可
※3歳以上有料
※お一人様1公演につき4枚までお申込可能です。
※出演者変更に伴うチケット代金の払い戻しは出来かねますので、予めご了承下さい。
mechamami さんによる翻訳
ky Parade / Dorothy Little Happy / Prizmmy ☆
Prism ☆ Box / prism ☆ Mates
※ 50 alphabetical order

■ Ticket Price:
· All seats reserved seat ¥ 3,500 (tax included)
※ a-nation island including entrance fee
※ re-entry accepted
※ pay 3 years of age or older
※ one person can apply 4 tickets per performance
※ Please note that refund of the ticket price due to the cast change is not allowed.
hiro_ure_87
hiro_ure_87さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
846文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
7,614円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
mechamami mechamami
Starter (High)
I'm native in Japanese living in Canada. I'm pleasure to help you.
カナダ在住の日本人...
フリーランサー
hiro_ure_87 hiro_ure_87
Standard
フリーランサー
pitufimin13 pitufimin13
Starter