Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 金曜日は、16時に弊社でお願いします。 田中は16:00~16:30まで参加することが可能です。 念の為ですが、そちらからはあなた一人ですか?
翻訳依頼文
金曜日は、16時に弊社でお願いします。
田中は16:00~16:30まで参加することが可能です。
念の為ですが、そちらからはあなた一人ですか?
田中は16:00~16:30まで参加することが可能です。
念の為ですが、そちらからはあなた一人ですか?
translatorie
さんによる翻訳
We will meet at our office at 4:00 on Friday.
Tanaka can join us from 4:00 to 4:30.
Let me make sure if you come by yourself. Thank you.
Tanaka can join us from 4:00 to 4:30.
Let me make sure if you come by yourself. Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 69文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 621円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...