Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 探しているボトルと少し違うので購入しません。色々探してくれてありがとう。 オランダで日本の古いボトルは探せばもっと出てくる??
翻訳依頼文
探しているボトルと少し違うので購入しません。色々探してくれてありがとう。
オランダで日本の古いボトルは探せばもっと出てくる??
オランダで日本の古いボトルは探せばもっと出てくる??
miguelrene
さんによる翻訳
The bottle I'm looking for is a little bit different so I won't be buying it. Thank you for doing so much searching for me. Do you think if one searched for more all Japanese bottles in Holland that there would be even more things that would appear???
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 62文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 558円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
miguelrene
Starter
I'm a professional writer and translator from Canada, based in Japan. In addi...