私も確認しました。メッセージいただいたようにフランクフルトの
税関で留置されているようです。配送会社の日本郵便に調査依頼をだします。調査結果がでたら、再度ご報告します。
よろしくおねがいします。
翻訳 / ドイツ語
- 2014/07/19 00:19:15に投稿されました
Ich habe ebenfalls nachgeforscht. Wie mir mitgeteilt wird, liegt Ihre Ware anscheinend beim Zollamt in Frankfurt. Ich werde beim japanischen Versandservice des Lieferdienstes einen Nachforschungsantrag stellen. Sobald das Ergebnis vorliegt, werde ich mich wieder melden.
Vielen Dank für Ihr Verständnis.
mutorixさんはこの翻訳を気に入りました
Vielen Dank für Ihr Verständnis.
翻訳 / ドイツ語
- 2014/07/19 07:16:26に投稿されました
Ich habe es überprüft. Wie Sie auch schon geschrieben hatten, befindet sich das Paket gerade beim Zoll in Frankfurt. Ich habe die japanische Post gebeten das genauer zu untersuchen. Wenn ich weitere Informationen erhalten habe, melde ich mich wieder bei Ihnen.
Mit freundlichen Grüßen
Mit freundlichen Grüßen
★★★★☆ 4.0/1