Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] girls~Selfish~ rhythm zone 初のDVDシングル発表!「Selfish」「SHAKE IT」「24」豪華新曲3曲のビデオクリッ...
翻訳依頼文
girls~Selfish~
rhythm zone
初のDVDシングル発表!「Selfish」「SHAKE IT」「24」豪華新曲3曲のビデオクリップを収録!
まるでオムニバス映画のような3つの""girls""のストーリー。
rhythm zone
初のDVDシングル発表!「Selfish」「SHAKE IT」「24」豪華新曲3曲のビデオクリップを収録!
まるでオムニバス映画のような3つの""girls""のストーリー。
conan7
さんによる翻訳
girls ~ Selfish ~
rhythm zone
DVD single announcement for the first! It has recorded the video clip of the luxurious new three songs, "Selfish", "SHAKE IT" and "24"!
As if it is three "" girls "" story like the omnibus film.
rhythm zone
DVD single announcement for the first! It has recorded the video clip of the luxurious new three songs, "Selfish", "SHAKE IT" and "24"!
As if it is three "" girls "" story like the omnibus film.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 111文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 999円
- 翻訳時間
- 14分
フリーランサー
conan7
Starter