Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、 ナミビアまでの配送が可能かどうか、ナミビアWindhoekにあるDHLオフィスまで配送してもらった方がよいのかを教えてください。その時計の...

翻訳依頼文
Good day, please let me know if you can ship to Namibia and if it will be better to ship to Dhl office in Windhoek , Namibia , if possible please send picture of watch, would this watch work in Africa - fir no signal is available here?
tearz さんによる翻訳
こんにちは、
ナミビアまでの配送が可能かどうか、ナミビアWindhoekにあるDHLオフィスまで配送してもらった方がよいのかを教えてください。その時計の写真も送ってください。アフリカでも作動しますか?シグナルが無効かもしれないので確認宜しくお願いします。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
235文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
529.5円
翻訳時間
8分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する