Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 【えきペディア】サービス【本登録完了】報告 山田昌彦様 ご寄付お振込みありがとうございました。 えきペディア・メンバーサービスへの本登録が完了いたしました...
翻訳依頼文
【えきペディア】サービス【本登録完了】報告
山田昌彦様
ご寄付お振込みありがとうございました。
えきペディア・メンバーサービスへの本登録が完了いたしました。えきペディア Webサイトをお役立てください。
■■■登録内容の確認・変更はこちらから■■■
パスワードは定期的に変更してご利用ください。
【えきペディア】サービス【ご利用申込】確認
このメールは、えきペディアのメンバーサービス【ご利用申込】の確認メールです。
サービスの利用申込ありがとうございます。
山田昌彦様
ご寄付お振込みありがとうございました。
えきペディア・メンバーサービスへの本登録が完了いたしました。えきペディア Webサイトをお役立てください。
■■■登録内容の確認・変更はこちらから■■■
パスワードは定期的に変更してご利用ください。
【えきペディア】サービス【ご利用申込】確認
このメールは、えきペディアのメンバーサービス【ご利用申込】の確認メールです。
サービスの利用申込ありがとうございます。
yoppo1026
さんによる翻訳
This is to notify [Registration completion] of [Ekipedia] Member Service.
Dear Yamada Masahiko,
Thank you for your donation.
You registration to Ekipedia Member Service is completed. Please use Ekipedia Website.
■ ■ ■ Confirm and change your registration here ■ ■ ■
Please change your password periodically.
[Application] of [Ekipedia] Service confirmation
This e-mail is to confirm your [Application] of Ekipedia Member Service.
Thank you for applying to our service.
Dear Yamada Masahiko,
Thank you for your donation.
You registration to Ekipedia Member Service is completed. Please use Ekipedia Website.
■ ■ ■ Confirm and change your registration here ■ ■ ■
Please change your password periodically.
[Application] of [Ekipedia] Service confirmation
This e-mail is to confirm your [Application] of Ekipedia Member Service.
Thank you for applying to our service.