Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 7月2日(水)日本テレビ「1番ソングSHOW」出演決定!! ■日本テレビ「1番ソングSHOW」 ・日程:2014年7月2日(水) ・放送時間:19:00...
翻訳依頼文
7月2日(水)日本テレビ「1番ソングSHOW」出演決定!!
■日本テレビ「1番ソングSHOW」
・日程:2014年7月2日(水)
・放送時間:19:00-20:54
・番組HP: http://www.ntv.co.jp/ichiban/
今夜のテーマ:「1位をとった豪華アーティスト大集合!ふなっしーも踊る!名曲のヒミツ大告白2時間SP.」
■日本テレビ「1番ソングSHOW」
・日程:2014年7月2日(水)
・放送時間:19:00-20:54
・番組HP: http://www.ntv.co.jp/ichiban/
今夜のテーマ:「1位をとった豪華アーティスト大集合!ふなっしーも踊る!名曲のヒミツ大告白2時間SP.」
miguelrene
さんによる翻訳
Performing on "1ban Song SHOW" Wednesday, July 2 on Nihon Television
Nihon Television "1ban SHOW"
- Schedule: Wednesday, July 2, 2014
- Broadcast time:19:00-20:54
- Program webpage: http://www.ntv.co.jp/ichiban/
Tonight's theme: "Assembling fabulous artists who have taken 1st place! Funashi will dance! A two-hour special that reveals what it takes to have a hit song!"
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 477文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 4,293円
- 翻訳時間
- 24分
フリーランサー
miguelrene
Starter
I'm a professional writer and translator from Canada, based in Japan. In addi...