Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] くまモンのバルーンメモ メッセンジャー感覚で手軽にメモができるアプリ 画像取消 カメラで撮影 ギャラリーから選択 写真をシェア 全データを再度同期 メモ一...

翻訳依頼文
くまモンのバルーンメモ
メッセンジャー感覚で手軽にメモができるアプリ
画像取消
カメラで撮影
ギャラリーから選択
写真をシェア
全データを再度同期
メモ一覧
アカウント設定
初期設定中…
共有先アプリを選択
検索文字を入力…
「Lineverアカウント」を設定すると、登録したメモのバックアップができます。
ここから「アカウント作成」 または「ログイン」できます。
「Lineverアカウント」を設定すると、アプリで記録したメモをクラウドに自動バックアップします。
アカウント設定は後からもできます。
hidessy さんによる翻訳
Kumamon's Balloon Memo
An app allows you to easily take notes like messengers.
Photo Deletion
Photographed by Camera
Selection from the Gallary
Photo Sharing
Re-synchronize All The Data
List of Memo
Account Setting
Now Initializing...
Selection of Shered Apps
Entering the Search String
Once setting up "Linever Account", you will be able to back up your saved memo.
Click (Tap) here for creating your account or login
Once setting up"Linever Account", the saved memo in this app will automatically be backed up to the cloud.
You will be able to set up your account afterward as well
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
235文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,115円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
hidessy hidessy
Starter (High)
当プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。

主に英語→日本語の翻訳を担当しているhidessyと申します。
2014年5月、Conyac...
相談する