Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] メッセージありがとうございます。 オレンジアンプの商品についてはこちらで確認できるものはすべて削除させていただきましたが削除できてないものがあるのでしたら...

翻訳依頼文
メッセージありがとうございます。
オレンジアンプの商品についてはこちらで確認できるものはすべて削除させていただきましたが削除できてないものがあるのでしたらお手数ですがASINかURLを教えてもらってもよろしいでしょうか?
教えていただければすぐに削除いたします。
よろしくお願いします。
ozsamurai_69 さんによる翻訳
Thank you for your message.
I have deleted all things related to the orange amp so I can't check it, if you have not yet deleted it could you send me the ASIN or URL for it?
If you give me the details I will soon delete it.

Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
140文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,260円
翻訳時間
5分
フリーランサー
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...