Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] この製品は、過去に使用された形跡があります。それは、外装の擦れをみればわかると思いますが、動作、機能には問題ありません。この製品はおそらく、展示品、もしく...
翻訳依頼文
An item that has been used previously. The item may have some signs of cosmetic wear, but is fully operational and functions as intended. This item may be a floor model or store return that has been used. See the seller’s listing for full details and description of any imperfections.
middlefield
さんによる翻訳
この商品は中古です。多少の劣化が見られることもありますが、完全に機能し思い通りに動きます。展示品か使用後に返品された商品の場合もあります。欠陥に関する詳細説明が掲載された販売者のリストをご参照ください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 284文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 639円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
middlefield
Starter