Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] メッセージありがとうございます。 かしこまりました。 返金で対応させていただきます。 よろしくお願いします。 ご迷惑をお掛けしました。 メッセージあ...
翻訳依頼文
メッセージありがとうございます。
かしこまりました。
返金で対応させていただきます。
よろしくお願いします。
ご迷惑をお掛けしました。
メッセージありがとうございます。
こちらでは発送の方対応致しました。
こちらで再確認させて頂きます。
よろしくお願いします。
かしこまりました。
返金で対応させていただきます。
よろしくお願いします。
ご迷惑をお掛けしました。
メッセージありがとうございます。
こちらでは発送の方対応致しました。
こちらで再確認させて頂きます。
よろしくお願いします。
ichi_style1
さんによる翻訳
Thank you for your message.
Understood.
I will take care of this by returning the money.
I hope this solves the problems.
My apologies for causing you trouble.
Thank you for your message.
I have already taken care of the shipping.
I will make sure and check if everything went according to plan.
Thank you for your help.
Understood.
I will take care of this by returning the money.
I hope this solves the problems.
My apologies for causing you trouble.
Thank you for your message.
I have already taken care of the shipping.
I will make sure and check if everything went according to plan.
Thank you for your help.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 123文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,107円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
ichi_style1
Starter (High)
Intro