Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] #abit 先に注文をしていましたが、完売したと聞いて大変残念でした。 既にPaypalで支払いをしていますので、返金をお願い致します。 もし、商品が...
翻訳依頼文
#abit
先に注文をしていましたが、完売したと聞いて大変残念でした。
既にPaypalで支払いをしていますので、返金をお願い致します。
もし、商品が入荷しましたらご連絡いただけると嬉しいです。
先に注文をしていましたが、完売したと聞いて大変残念でした。
既にPaypalで支払いをしていますので、返金をお願い致します。
もし、商品が入荷しましたらご連絡いただけると嬉しいです。
ozsamurai_69
さんによる翻訳
#abit
I ordered just a while ago, but unfortunately it was sold out.
I have already payed with PayPal, can you return the money please.
I would be glad if you do get stock in to please contact me.
I ordered just a while ago, but unfortunately it was sold out.
I have already payed with PayPal, can you return the money please.
I would be glad if you do get stock in to please contact me.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 94文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 846円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...