Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からスペイン語への翻訳依頼] メッセージありがとうございません。 追跡番号は下記のURLで確認できると思います。 https://www.post.japanpost.jp/int...
翻訳依頼文
メッセージありがとうございません。
追跡番号は下記のURLで確認できると思います。
https://www.post.japanpost.jp/int/ems/delivery/
すいませんが海外配送ですので反映まで時間がかかると思います。
よろしくお願いします。
追跡番号は下記のURLで確認できると思います。
https://www.post.japanpost.jp/int/ems/delivery/
すいませんが海外配送ですので反映まで時間がかかると思います。
よろしくお願いします。
kanon84
さんによる翻訳
Gracias por su mensaje.
Puede comprobar el estado de su paquete con el número de seguimiento en la siguiente página web.
Https://www.post.japanpost.jp/int/ems/delivery
Es posible que al ser un envío internacional tarde un poco en actualizarse. Disculpe las molestias.
Gracias.
Puede comprobar el estado de su paquete con el número de seguimiento en la siguiente página web.
Https://www.post.japanpost.jp/int/ems/delivery
Es posible que al ser un envío internacional tarde un poco en actualizarse. Disculpe las molestias.
Gracias.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 128文字
- 翻訳言語
- 日本語 → スペイン語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,152円
- 翻訳時間
- 約5時間
フリーランサー
kanon84
Standard