Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 【東京】FM FUJI × 東京女子流 × 2.5D presents 「東京女子流のアスタラジオ* 公開生放送SP!! vol.2」 FM FUJI...

翻訳依頼文
【東京】FM FUJI × 東京女子流 × 2.5D presents 「東京女子流のアスタラジオ* 公開生放送SP!! vol.2」


FM FUJIにて放送中のレギュラープログラム「東京女子流のアスタラジオ*」。個性豊かな女子流トーク盛り沢山でお送りしているこの番組を、特別に2.5Dスタジオより公開生放送で行います!
当日は映像中継アリの特別編をお楽しみ下さい!
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
【Tokyo】FM FUJI x TOKYO GIRLS' STYLE x 2.5D presents "TOKYO GIRLS' STYLE ASTARADIO* LIVE SPECIAL!! Vol 2"

"TOKYO GIRLS' STYLE ASTARADIO*" is broadcasted regularly on FM Fuji. The program, which gives a forum to the highly individualistic GIRLS' STYLE TALK, will be given a public broadcast live from 2.5D Studios!

And stay tuned for a special edition footage that will be broadcast on the same day!
xiongmaomama
xiongmaomamaさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
339文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,051円
翻訳時間
6分
フリーランサー
xiongmaomama xiongmaomama
Starter
フリーランスで翻訳及び校正チェックをしています。