Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] #ani 新作のTour Issue SLDRs460 Hot Headは入手可能でしょうか? リアルロフトは9.8度から10.5度のものが欲しいです。...

翻訳依頼文
#ani

新作のTour Issue SLDRs460 Hot Headは入手可能でしょうか?
リアルロフトは9.8度から10.5度のものが欲しいです。
US仕様はシルバー色です。

ノンホーゼルで、スリーブがついておらず、従来のようにシャフトをヘッドに差し込んで
接着剤で差すタイプです。

あと、MatrixのTP7HDeも欲しいのですが、入手可能でしょうか?
TP7HDではなくて、新作のTP7HDeになります。

ついでに、何か低ロフト(6~7度位)のドライバーヘッドがあれば教えてください。
tearz さんによる翻訳
#ani

Is the new Tour Issue SLDRs460 Hot Head available for sale?
We are looking for the real loft between 9.8 to 10.5 degrees.
The colour is silver for US spec.

It is non-hosel without sleeve, and to stick the shaft in the head and glue as usual.

Could we also order for Matrix TP7HDe in addition to that?
It has to be TP7HDe instead of TP7HD.

Lastly, please let me know if you have the driver head for low loft (6 to 7 degrees).


相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
239文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,151円
翻訳時間
13分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する