Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 1)足場の解体時に行う、塗装の調整期間。 2)塗装検収後に高所作業車を使って作業する塗装の調整作業ならびに残作業。 3)植栽や人口植物(artificia...

翻訳依頼文
1)足場の解体時に行う、塗装の調整期間。
2)塗装検収後に高所作業車を使って作業する塗装の調整作業ならびに残作業。
3)植栽や人口植物(artificial foliage)の設置期間
steveforest さんによる翻訳
1) The duration of painting prior to the demolishing the scaffold.
2) Painting work along with other related work for using an aerial work platform after acceptance of paintings.
3) The placing periods of planting and artificial foliage.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
90文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
810円
翻訳時間
7分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...