Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からフランス語への翻訳依頼] メッセージありがとうございます。 商品については日本のCANON正規代理店から仕入れたものを配送致します。 偽物である可能性は非常に低いです。 発送元...

翻訳依頼文
メッセージありがとうございます。

商品については日本のCANON正規代理店から仕入れたものを配送致します。
偽物である可能性は非常に低いです。

発送元も日本から発送されます。
よろしくお願いします。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Merci de votre message.

C'est un produit authentique, acheté auprès d'un distributeur officiel de Canon Japon.
Il est peu probable que ce soit un contrefaçon.

Le colis sera expédié depuis le Japon.

Cordialement,

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
95文字
翻訳言語
日本語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
855円
翻訳時間
約3時間