Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からフランス語への翻訳依頼] アマゾンマーケットプレイス出品者のyuuki sawadaと申します。 この度は、商品のご注文をいただきまして、 誠にありがとうございました。 お品...

翻訳依頼文

アマゾンマーケットプレイス出品者のyuuki sawadaと申します。

この度は、商品のご注文をいただきまして、
誠にありがとうございました。

お品物はいかがでしたでしょうか?

お手数をお掛けして大変恐縮ですが、
1分程度で完了する簡単な評価ですので、
少しだけお時間をいただき、
ご協力いただけないでしょうか。
ryoki0512 さんによる翻訳
Bonjour,
Je m'appelle Yuuki SAWADA qui est un vendeur d'amazon market place.

Je vous remercie d'avoir commandé des articles chez moi.
Je souhaiterais savoir si des articles que vous avez achetés vous conviennent.

Pourriez-vous m'accorder une petite minute pour répondre une enquête que je vous demande s'il vous plaît?

Cordialement
M.(Mme.) Yuuki SAWADA
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
336文字
翻訳言語
日本語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,024円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
ryoki0512 ryoki0512
Starter