Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 「NAGOYA IDOL EXPO 2014」 昨年11月17日にZepp Nagoyaで開催されたアイドルの祭典「NAGOYA IDOL EXPO ...

翻訳依頼文
オフィシャルブログ
http://ameblo.jp/nagoya-idol-expo

【日時】2014年7月6日(日)
開場12:30  開演13:00

【会場】Zepp Nagoya(愛知県名古屋市中村区平池町4-60-7)

【主催】NAGOYA IDOL EXPO 2014実行委員会
【協力】東海ウォーカー

【入場料】5000円(別途ドリンク代500円)

mirror1000 さんによる翻訳
Official Blog
http://ameblo.jp/nagoya-idol-expo

【Date】 July 6(SUN), 2014
Door Open at 12:30
Performance Begin at 13:00

【Place】 Zepp Nagoya(4-60-7 Hiraikechou, Nakamura, Nagoya Aichi)

【Hosted By】 NAGOYA IDOL EXPO 2014 Executive Committee
【Sponsored By】 Tokai Walker

【Entrance Fee】 5000 yen(Another 500 yen for drink)
相談する
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
931文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
8,379円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
mirror1000 mirror1000
Starter
初めまして、翻訳の勉強をしながら、お仕事させて頂きたいと思っています。
相談する
フリーランサー
renay renay
Starter